Skilled Korean-English Translator? The SK Gov’t Needs Your Help

After finding over 200 errors in the Korean-language translation of the Korean-EU free trade agreement, delaying its ratification and forcing multiple resubmissions to the Korean Cabinet and National Assembly, the Ministry of Foreign Affairs and Trade announced today that it had found 296 errors in the Korean translation of the free trade agreement with the United States. While the governing language of the treaties is normally English;  Korean businesses,  government agencies, and others rely on the Korean version – meaning any inaccuracies could create trade, tax, or other problems in the future.

To help prevent additional mistakes, and further multiple resubmissions, the Korean government has even set up a website for people to peruse the documents and check the translations. Head to to take your shot.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.